Fast Forward Vet Venue Logo

Women Veterans

A place to discuss the special issues that come with being a woman veteran.

THE DEAR JANE CAMPAIGN

La Fondazione commerciali e professionali delle donne ha lanciato una campagna per colmare il divario tra i veterani femminile e quelli attualmente impiegati. The Business and Professional Women Foundation has launched a campaign to bridge the gap between female veterans and those currently deployed. Questa è una grande opportunità per condividere la vostra esperienza su come ti sei sentito di essere scaricate dai militari e la transizione di nuovo in uno stile di vita civile. This is a great opportunity to share your experience about how you felt being discharged from the military and transitioning back into a civilian lifestyle. Si può fornire alcuni suggerimenti utili che hai imparato lungo il cammino, come ad esempio le migliori risorse da utilizzare per la ricerca di nuova occupazione o dove andare per alloggio, vestiario e cibo anche come fare domanda per le prestazioni dei veterani. You can provide some helpful tips that you've learned along the way such as the best resources to use when searching for new employment or where to go for shelter, food clothing and even how to apply for veterans benefits.

Essere una luce guida per chi viene dopo di te. Be a guiding light for those coming after you. Questa lettera può essere presentato un nonymously o se sei a tuo agio, è possibile fornire il proprio nome. This letter can be submitted a nonymously or if you're comfortable, you can provide your name. Se si preferisce inviare una lettera anonima, includere il ramo militare, il grado e le date di servizio. If you prefer to submit an anonymous letter, include your military branch, rank and dates of service.

Non può decidere cosa includere nella vostra lettera? Can't decide what to include in your letter? Ecco alcuni suggerimenti forniti dalla Fondazione BPW: Here are some suggestions provided by the BPW Foundation:

• Che cosa avresti voluto noti al momento della separazione? • What do you wish you had known at the time of your separation?
• Quali strumenti ha utilizzato per trovare un lavoro significativo?
• What tools did you use to find meaningful employment?
• Come ti sei facilità di nuovo nella vostra vita familiare?
• How did you ease back into your family life?
• Che cosa avrebbe potuto rendere la transizione più facile?
• What could have made the transition easier?
• Che cosa (se mai) faresti in modo diverso per far ripartire il tuo post-occupazione militare?
• What (if anything) would you do differently to jump-start your post-military employment?

Queste lettere sarà somministrato a donne schierato come uno strumento di riferimento. These letters will be given to deployed females as a reference tool. I primi lotti di lettere sono state inviate per commemorare Veterans Day 2009. The first batches of letters were sent to commemorate Veterans Day 2009. Esperienza di ognuno è diverso e tutti hanno superato diversi ostacoli durante la transizione dai militari, ma storia di ogni singolo può fare la differenza nella vita di un veterano femminile. Everyone's experience is different and you all have overcome different obstacles while transitioning from the military, but each and every story can make a difference in a female veteran's life.

Di seguito sono riportate le istruzioni su come inviare la tua lettera: Below are the instructions on how to submit your letter:

E-mail (preferito) Email (preferred)
Si prega di e-mail la lettera di foundation@bpwfoundation.org ; argomento: Caro campagna Jane. Please email the letter to foundation@bpwfoundation.org ; subject: Dear Jane Campaign.
Collega il tuo firma elettronica, e-mail se avete bisogno di assistenza. Attach your electronic signature; email if you need assistance.

Posta Mail
Business e Professional Women Foundation Business and Professional Women's Foundation
All'attenzione di: Cara Jane Attn: Dear Jane
1718 M Street, NW 1718 M Street, NW
# 148 #148
Washington, DC 20036 Washington, DC 20036

Fax Fax
202-861-0298 202-861-0298
All'attenzione di: Cara Jane Attn: Dear Jane

Grazie. Thank You.
Domande?
Questions? 202-293-1100 202-293-1100